9.30.2011

... summer time with limonade ...




No os podéis imaginar el calor que hace. Esto es inédito en Londres a estas alturas del calendario (es portada en todos los periódicos). Este año el calor no quiere abandonar a los británicos (y a los que poco a poco nos vamos integrando en estas tierras) y el calor que estamos pasando es horroroso. Lo peor es que por las mañanas sí que hacer frío, por lo que hay que ir con bufanda al trabajo. Pero luego... Ahora el paraguas (que como siempre he dicho no se puede sacar del bolso) hace las veces de sombrilla.


Y ya que hace tanto calor, he pensado en refrescar el blog hablando de nuevo de bebidas! (MUY REFRESCANTES). Hoy os presento a la Limonada de fresa y al agua con gas con arándanos. Todo un descubriento desde que trabajo en la Cafetería. La gente las bebe como agua natural y no he podido evitar coger hoy una para sofocar estos calores otoñales. 

... ... ... ... ... ... ... ... ...

You can`t imagine how hot it is. This is unheard of in London at this point in the calendar (cover in all the newspapers). This year the heat is not to abandon the British (and little by little we are integrating these lands) and the heat we're going through is appalling. What's worse in the morning it does get cold, so you have to go with a scarf to work. But then ... Now the umbrella (which, as I've always said you can not take the bag) serves as the umbrella.

And since it's so hot, I thought the blog talking about cool new drinks! (Very refreshing). Today I present to the Strawberry Lemonade and Cranberry Sparkling water. A whole descubriento since I work in the Coffe Shop. People of the natural water and drunk as I could not help to quell today take this heat in autumn.





Después de tomarme una, ya estoy más fresquita!!!
... ... ... ... ... ... ... ... ...
After taking one, I'm cooler!


¡Feliz comienzo de FIN DE SEMANA!

... ... ... ... ... ... ... ... ...
Happy early WEEKEND!


9.29.2011

... sunny autumn ...




Aunque el verano ya nos ha abandonado, aunque los días son cada vez más cortos, aunque las noches nos permiten ir abrigados y, aunque la lluvia se atoja protagonista de nuestros días,... Londres todavía guarda resquicios de lo que fue el tiempo estival y "sometimes" nos sorprende con maravillosas tardes como las de hoy.
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Although summer has left us and although the days are getting shorter, though the nights warm and allow us to go, but the protagonist Atoja rain today ... London still retains vestiges of what was summer time and "sometimes" surprises us with a wonderful afternoon like today.


Tardes de otoño que te permiten pasear por los parques...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Autumn afternoons that allow you to stroll through the parks ...



En las que puedes perderte entre los árboles...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
You can get lost among the trees ...


Caminar pisando hojas...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Walking stepping leaves ...


Escuchar el silencioso clamor de la naturaleza...
... ... ... ... ... ... ... ...
Listen to the silent cry of nature ...




El rumor de tu cabeza...
La huella de tus pisadas...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
The sound of your head ...
The trace of your footsteps ...


Tardes que te dejan disfrutar del olor de las flores...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Evenings that let you enjoy the smell of flowers ...


En las que bien puedes pensar que la vida es una espiral de circunstancias en los que cada momento puede ser sólo tuyo.
... ... ... ... ... ... ... ... ...
In which either you think that life is a spiral of circumstances in which each moment can be yours alone.




Descubriendo que mientras tú quieres despertar en un nuevo día para seguir creciendo, hay lunas que menguan y, en contra, lunas que nacen con una nueva vida y con el llanto que simboliza las ganas de vivir...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Discovering that while you want to wake a new day to keep growing, there are moons that wane and, against, moons born with a new life and the tears that symbolizes the will to live...




A disfrutar de las pequeñas cosas...
... ... ... ... ... ... ... ...
To enjoy the little things ...


Tardes en la que ser tú mismo y no parar de sonreir...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Evenings in which to be yourself and do not stop smiling ...


En las que plantearse nuevas metas, nuevos proyectos, nuevos destinos,...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
In which to consider new goals, new projects, new destinations, ...



Momentos para dejar la mente en blanco y y sentir el poder de la inmesidad...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Moments to leave the mind blank and and feel the power of the immensity ...



Para indagar y perderse en lo desconocido...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
To explore and get lost in the unknown ...




Tardes en las que aprender observando y disfrutar aprendiendo...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Evenings when learning to learn and enjoy watching ...



Tardes en la que darle la vuelta a las cosas para poder alcanzar nuevas perspectivas...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Evenings in which to reverse things in order to reach new prospects ...




Perfectas tardes en las que tienes tiempo para desear...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Perfect evenings when you have time for desired ...

... y descrubrir que los deseos a veces se cumplen
... ... ... ... ... ... ... ... ...
... and discover that they sometimes desires are fulfilled



Tardes con banda sonora...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Afternoons with soundtrack...

     ♫♫     ... the piano ...



Tardes con final feliz...
... ... ... ... ... ... ... ... ...
Evenings with happy ending...




Me encanta este atípico SUMMER TIME londinense

... ... ... ... ... ... ... ... ...

I love this atypical SUMMER TIME in London


;)

9.26.2011

... e.t. ...



Hola!!!

¿Qué tal el comienzo de semana? Yo cargadita de trabajo, aunque hoy los clientes se han portado y me han dado momentos de tregua en los que poder tomarme mi café tranquilamente ;).

He tomado la decisión de que lo lunes en el blog sean musicales, así comenzamos la semana recordando los sonidos que me han hecho vibrar durante el "finde"  o mostrando las canciones que más me gustan durante mi estancia en LONDRES.

Como habéis podido ver en el título, la de hoy tiene un nombre un tanto "extraño" y algo "extraterrestre". Y es que es así como Katy Perry ha querido definir a su enamorado en esta canción que para mí no tiene desperdicio. No soy una gran fan de esta cantante, pero he de reconocer que a veces me sorprende con un tema de esos que no te puedes quitar de la cabeza:


"You're so hypnotising
could u be the devil, could you be an angel
your touch magnetizing
feels like going floating, leave my body glowing"

 


... ... ... ... ... ... ... ... ...

Hello!

How about the beginning of the week? I  work full of, but now customers have behaved and have given me moments of respite in which to quietly take my coffee ;).

I have decided that the blog be Monday in the music, and begin the week remembering the sounds that made me vibrate during the weekend or showing the songs that I like during my stay in LONDON.

As you can see from the title, today has a name somewhat "strange" and something "alien." And this is how Katy Perry wanted to define her lover in this song for me is priceless. I'm not a big fan of the singer, but I must admit that sometimes surprises me with a topic such that you can not remove the head:

"You're so hypnotising
could u be the devil, could you be an angel
your touch magnetizing
feels like going floating, leave my body glowing"



♫ ♫♫ ... e.t. ...  ♫ ♫♫



(El video, como habréis comprobado, tampoco tiene desperdicio)

... ... ... ... ... ... ... ... ...

(The video, as you have shown, hasn`t waste)



¡FELIZ SEMANA!

... ... ... ... ... ... ... ... ...


¡ HAPPY WEEK!

9.25.2011

... crepes londinenses ...


Hoy no sé de quién es mi cuerpo. ¡HE TENIDO UN DÍA DE LOCOS! Desde las 09.00 a.m. no ha dejado de entrar gente en la Coffe Shop. He de reconocer que ha sido divertido, pero había momentos en los que no sabía si quería llorar o reír. El jefe dice que la gente viene porque las camareras somos el espejo de la compañía y que les gusta como trabajamos. Desde luego ¡hoy nos lo ha demostrado todo el mundo!

Os escribo estas líneas mientras estoy tumbada en mi cama, descansando de una intensa jornada laboral de domingo y recordando el sabroso crepe (salado, porque con el dulce ya no pude!) que me comí ayer mientras disfrutaba de mi día OFF por el centro de LONDRES. Os dejo la dirección por si os interesa:

* Dirección: 26 James Street (London) W1N 1EN, esquina con  3-5 BARRETT STREET
* Restautante: Café Creperie in St Christopher Place


... ... ... ... ... ... ... ... ...

Today I do not know who my body. I HAD A CRAZY DAY! From 09.00 am no people left to enter the Coffee Shop. I recognize it's been fun, but there were times I did not know if I wanted to mourn or laugh. The boss says that people come because the waitresses are the mirror of the company and they like how we work. Of course today has shown us everyone!

I write these lines while I'm lying in my bed, resting from a long day Sunday working and remembering the savory crepe (salty, because with the sweet I could not!). That I ate yesterday while enjoying my day off in the middle of LONDON. I leave the direction if you are interested:

 * Address: 26 James Street (London), corner with  3-5 BARRETT STREET
 * Restaurant: Café Creperie in St Christopher Place





¡Tengo muy claro que volveré a tomarme el crepe dulce que ayer no pudo ser!

... ... ... ... ... ... ... ... ...



I have very clear that'll take my sweet crepe yesterday could not be!

;p


9.23.2011

... to be or not to be ...




"Ser o no ser, esa es la cuestión:
si es más noble para el alma soportar
las flechas y pedradas de la áspera Fortuna
o armarse contra un mar de adversidades
y darles fin en el encuentro. Morir: dormir,
nada más. Y si durmiendo terminaran
las angustias y los mil ataques naturales
herencia de la carne, sería una conclusión
seriamente deseable. Morir, dormir:
dormir, tal vez soñar. Sí, ese es el estorbo;
pues qué podríamos soñar en nuestro sueño eterno
ya libres del agobio terrenal,
es una consideración que frena el juicio
y da tan larga vida a la desgracia. Pues, ¿quién
soportaría los azotes e injurias de este mundo,
el desmán del tirano, la afrenta del soberbio,
las penas del amor menospreciado,
la tardanza de la ley, la arrogancia del cargo,
los insultos que sufre la paciencia,
pudiendo cerrar cuentas uno mismo
con un simple puñal? ¿Quién lleva esas cargas,
gimiendo y sudando bajo el peso de esta vida,
si no es porque el temor al más allá,
la tierra inexplorada de cuyas fronteras
ningún viajero vuelve, detiene los sentidos
y nos hace soportar los males que tenemos
antes que huir hacia otros que ignoramos?
La conciencia nos vuelve unos cobardes,
el color natural de nuestro ánimo
se mustia con el pálido matiz del pensamiento,
y empresas de gran peso y entidad
por tal motivo se desvían de su curso
y ya no son acción".


                                                      W.Shakespeare (HAMLET)





Hoy tocaba un poquito de cultura literaria para comenzar bien el fin de semana.

FELIZ VIERNES!

... ... ... ... ... ... ... ... ...


Today he played a little of literary culture to start the weekend

Happy FRIDAY!

9.21.2011

... welcome autumn ...




Desde hace varios días las calles de Londres están plagadas de hojas amarillas (de esas que me encanta pisar para escuchar cómo crujen!!!) y amarronadas, señal de que el verano se está despidiendo para dar paso a una las estaciones, para mí, con más encanto: el OTOÑO.

Y ese otoño que tanto me gusta viene acompañado de lluvias, de días inestables en los que también hay sitio para los rayos de sol, de noches de viento, de mañanas de nieblas y brumas,... de frío y, ?por qué no? De nuevos pensamientos. Si los árboles cambian sus hojas, ¿por qué nosotros no podemos cambiar la manera de observar nuestra vida y hacer frente a un nuevo destino?

Reflexiones aparte, el otoño ya se ha adueñado de los escaparates de la ciudad y de nuestras vidas. Y yo, desde mi humilde blog, quiero darle la bienvenida con un "photoshoot" donde las protagonistas son las hojas caídas de los árboles del centro de Londres.

También (que todo hay que decirlo), he querido ser un poco egocéntrica y he incorporado algunas fotos que me hice la pasada semana mientras preparaba fotográficamente este post. De esta manera cumplo la petición de dos de mis fieles lectoras: mi Madre (que dice que echaba de menos que subiera fotos mías) y mi tía Bel Carmen (que me mando un e.mail diciéndome que a ver si mostraba mi cara por la blogosfera ya que le haría mucha ilusión verme). Pues nada chicas! Vuestros deseos son órdenes para mí. Espero que os guste la sesión.


... ... ... ... ... ... ... ... ...


For several days the streets of London are full of yellow leaves (those that I love to hear how creaking step!) And brownish, a sign that summer is leaving to make way for a station to me most charming: the AUTUMN.

And this fall that I like so much comes with rain, unstable days in which there is also room for the rays of sun, windy nights and mornings of fog and mist ... and cold, why not? New thoughts. If the trees change their leaves, why we can not change the way you look at our lives and deal with a new destination?


Reflections aside, the fall and has taken over the windows of the city and our lives. And I, in my humble blog, I welcome you with a "photoshoot" where the protagonists are the leaves falling from trees in central London.

Also (which I must say), I wanted to be a bit egocentric and have incorporated some photos I took last week while preparing this post photographically. Thereby fulfilling the request of two of my faithful readers: my Mother (who says he missed to come up pictures of me) and my aunt Bel Carmen (who sent me an e-mail telling me to see if my face showed the blogosphere and that would make me very excited). For all girls! Your wish is my command. I hope you enjoy the session.





See you!