8.29.2011

... carnival ... (notting hill)



La curiosidad mató al gato y yo no he podido evitar esta mañana disfrutar de un día rodeada de gente borracha y con ganas de fiesta. Al final, he sucumbido y he ido a Notting Hill a ver los carnavales (para una vez que estoy aquí, no me los podía perder, no?).

 ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Curiosity killed the cat and I have not been able to avoid this morning enjoying a day surrounded by drunk people and wanting to party. In the end, I succumbed and went to Notting Hill to see the Carnival (for once I'm here, I could lose, right?).




El Carnaval de Notting Hill se celebra cada agosto desde 1966 inundando las calles con el colorido, el olor y la juerga de la tradición caribeña.

 ... ... ... ... ... ... ... ... ...

Notting Hill Carnival is held every August since 1966, flooding the streets with color, smell and Caribbean tradition spree.


Comenzó como un festival local creado por la comunidad de las Indias Occidentales de la zona de Notting Hill, y ahora se ha convertido en un festival de pura raza del Carnaval caribeño que atrae a millones de visitantes de todo el mundo. Carrozas sorprendentes y sonidos de bandas de tambores tradicionales de acero, decenas de sistemas de sonido y  cientos de puestos que se alinean en las calles de Notting Hill. El Carnaval de Notting Hill es sin duda uno de los más emocionante eventos anuales en Londres.

 ... ... ... ... ... ... ... ... ...


Starting its life as a local festival set up by the West Indian community of the Notting Hill area, it has now become a full-blooded Caribbean carnival, attracting millions of visitors from all over the globe. With many astonishing floats and the sounds of the traditional steel drum bands, scores of massive sound systems plus not forgetting the hundreds of stalls that line the streets of Notting Hill. The Notting Hill Carnival is arguably London`s most exciting annual event.

Y gracias a que hoy es el Bank Holiday Monday, yo he tenido mi día OFF porque hemos cerrado el Coffe Shop y he podido bailar al ritmo de las charangas brasileñas. Aunque, qué queréis que os diga, me esperaba otra cosa: más disfraces, más baile y menos borrachos y culos celulíticos de chicas pasando frío. Me he pasado la mañana reflexionando sobre el hecho de que siempre que hay un evento anual de estas caractérísticas, la sociedad se lo toma como "el día en el que se puede beber libremente en la calle, llevar la cara pintada, fumar cuanto más mejor y sobre todo, tocar las bubucelas hasta no poder más".

 ... ... ... ... ... ... ... ... ...



And because today is the Bank Holiday Monday, I've had my day OFF because we have closed the Coffee Shop and I can dance to brass bands in Brazil. Although, do you want me to say I was expecting something else: more costumes, more dancing and less cellulite`s girls going cold and ass drunk. I spent the morning reflecting on the fact that whenever there is an annual event of its kind, the company takes it as "the day you can drink freely in the street, wearing face paint, smoking, the more the better and above all, touch bubucelas until you drop".



En cualquier caso: "Carnaval, carnaval, carnaval: TE QUIERO!!!"

 ... ... ... ... ... ... ... ... ...


 
Any case: "Carnival, Carnival, Carnival: I LOVE YOU!!!"




 



 

No hay comentarios:

Publicar un comentario